Это любовь - Страница 23


К оглавлению

23

— Эй, ты! — крикнула она. — Убирайся или я вызову полицию! Это частная собственность!

— Не волнуйтесь, миссис Галвестон, — раздался знакомый голос. — Это я, Андерсон.

Рейчел почувствовала несказанное облегчение. Глаза ее уже привыкли к темноте, и теперь она узнала Джералда. Голос его слегка дрожал, но если Андерсон и выпил, то все же держал себя в руках.

— Ну и напугали же вы меня! Я услышала, как сработала сигнализация, и подумала, что злоумышленник снова хочет выпустить Багряного. — Делая паузы между словами, Рейчел жадно хватала ртом воздух.

— Я проснулся и уже не мог уснуть, — пустился в объяснения Джералд. — Пришла мысль прогуляться по свежему воздуху — вдруг поможет? Ну, заодно заглянул на конюшню проверить старину Багряного… — Старик потупился и закончил: — И включил по ошибке сигнализацию. Я обещал вашему мужу, что буду следить за ней, пока он в отъезде. Сожалею, что напугал вас. Вы в порядке, миссис Галвестон? — Андерсон с беспокойством смотрел на хозяйку.

— Все нормально, — выдавила она сквозь зубы. — Может быть, растянула лодыжку, но это скоро пройдет.

Прихрамывая, она вошла в конюшню и включила свет. Багряный сонно зашевелился и высунул голову из стойла. Он недоуменно уставился на Рейчел, словно вопрошая, зачем его побеспокоили поздней ночью. Она улыбнулась, подошла к животному и погладила его по шее.

— Извини, что разбудила, старина. Спокойной тебе ночи. Я ухожу.

Лошадь сердито фыркнула и отвернулась. Через несколько секунд Багряный уже жевал сено, видимо решив подкрепиться, раз уж разбудили.

— Все в порядке, — подал голос Андерсон, топтавшийся за спиной Рейчел. — Просто ложная тревога. Я, конечно, весьма сожалею, что так получилось.

— Не беспокойтесь, Джералд. Думаю, нам всем потребуется время, чтобы научиться обращаться с сигнализацией. — Рейчел заперла дверь конюшни, проверила замок и, прихрамывая, направилась к дому. — Увидимся утром.

— Может быть, вам помочь? — воскликнул Джералд, не зная, как загладить свою вину. — Вы ведь хромаете.

— Ничего. Это уже не в первый раз. Не беспокойтесь, я знаю, что надо делать.

— Как угодно, мэм, — пожал плечами Джералд и отправился восвояси.

Юджин ехал из Кус-Бея, предвкушая новые радости. До сих пор он всегда возвращался в пустой дом. И сейчас мысль о ждущей его женщине казалась слегка фантастичной. И не просто о женщине — о жене. Рейчел. Он предвкушал тот миг, когда обнимет ее, стоящую на пороге спальни и сгорающую от страсти. Нет, в спальне ее не окажется. Ведь она наверняка будет готовить к приезду любимого мужа что-нибудь вкусненькое. Юджин счастливо вздохнул. Приятно, черт возьми, приехать в дом, где тебя ждут.

Однако другая мысль породила в его душе беспокойство. Да, их отношения с Рейчел стабилизировались, но один вопрос они до сих пор не обсудили — вопрос о том, что Рейчел останется с ним лишь на три месяца. Ну нет, попытался успокоить себя Юджин, наверняка эта ерунда осталась в прошлом. Ведь два дня назад Рейчел полностью капитулировала и отдалась ему со всей пылкостью, свойственной ее натуре. А она не из тех женщин, которые делают это, не будучи до конца уверенными в своих чувствах.

Но оказалось, что у Рейчел гораздо более сложный характер, чем он предполагал. Сейчас Юджин уже не мог быть полностью уверен в том, что происходит в глубине ее души. Он прокрутил в памяти свой разговор с женой в тот вечер, когда они возвращались от Боуэна. О трехмесячном лимите времени не было сказано ни слова.

В результате всех этих рассуждений Юджин пришел к неутешительному для себя выводу: Рейчел желает насладиться в оставшиеся три месяца физической близостью с мужчиной на полную катушку. Он сразу помрачнел, но тут же понял, что сдаваться не собирается, выяснит все до конца. Между ними все должно быть абсолютно ясно. А более всего он хотел быть уверенным в прочности их брака.

Юджин вспомнил, как обиженно надулась Рейчел, когда он сказал, что поедет в Кус-Бей один. Может быть, и следовало взять жену с собой. Но Юджин вовсе не собирался придавать браку в самом начале медового месяца деловой оттенок. Ему хотелось, чтобы Рейчел освоилась с ролью жены, прежде чем возьмется за работу, которую Юджин собирался ей поручить.

Однако он был не в состоянии придумать способ объяснить ей это, а если бы и нашел нужные слова, вряд ли Рейчел приняла бы его объяснения. В результате получилось, что он просто приказал жене остаться дома. Юджин выругался: конечно, он повел себя неправильно. Надо чертовски хорошо разбираться в психологии, чтобы ладить с такой женщиной, как Рейчел.

Через час Юджин добрался до длинной, обсаженной липами аллеи и почувствовал облегчение. Наконец-то он дома, и Рейчел ждет его. И сегодня вечером они устранят оставшиеся в их взаимоотношениях проблемы.

Он припарковался и вышел из машины. Но Рейчел не выбежала встретить его у порога. Не появилась, когда Юджин открыл дверь и вошел в гостиную. Дом казался очень тихим. Юджин внутренне напрягся, почувствовав: что-то не так. Крадучись, он поднялся по лестнице в главную спальню. Первое, что привлекло внимание, когда он открыл дверь, был блеск золота в керамической вазочке на туалетном столике. Он поднял левую руку и с опозданием понял, что вчера утром после работы на конюшне забыл надеть обручальное кольцо. Юджин никак не мог привыкнуть к кольцу. Затем он увидел колечко поменьше и потоньше и почувствовал, как сердце ухнуло вниз.

Рейчел села на удобный валун и, глядя на океан, рассеянно массировала лодыжку. Бриз менялся, переходя от свежего и бодрящего в бурный и угрожающий. Надвигалась новая буря. Рейчел пошевелила стопой — боль чувствовалась, но повреждение оказалось не очень серьезным, чего она боялась вчера вечером.

23